P.S.
There's a reason the term "English leather" is a catchphrase for quality. Sort of goes with "English saddle."
But who's ever used the term "French leather?"
There's "French horn," "French wine," French kiss," "French tickler," "French disease," "French toast," "French fry," "French dressing," "French pastry," "French door" and (bien sur) "Tour de France," absolument! But leather? Non non NON!
Emanuel