> Ted, Toni,
>
> This discussion reminds me of Ted's post some months ago, about 'step'
> (road and track step). When I started racing around 1980, the Dutch
> term wa
> s
> 'tred': 'baantred', or just 'tred'. This is what I 'acquired' or kept
> by
> cycling to and from work in the winter, when training is really
> limited to
> the weekends. In Dutch 'tred' is not used often, but a step of a
> stairway i
> s
> a 'trede'.
> Toni, would that be 'tritt' in German?
> Let's explore some more similarities!
>
> Freek Faro
> Rotterdam Netherlands
Sorry, Freek, "Tritt" is a kick, at best a small folding ladder, but the thing I take you mean is "Aufstieg". I think. This is getting far too special for this time of night.
Regards, Toni "yawn" Theilmeier, Belm, Germany.