I am pretty sure this is a newbie question, but I have seached the archives and have not found anything.Is there anything special about a Columbus English Language transfer? I´ve never seen one before, which doesn´t mean a thing, but I´m curious.On the gold coloured, red-doved transfer it says Butted Tubes, Special Steel, and Warranted. That´s the translation of the Italian transfer, isn´t it? So is the tubing also a translation from the Italian, into, say, Wall Mart quality?Thanks,Toni Theilmeier, Belm, Germany.