RE: [CR]French translation anyone?

(Example: Production Builders:Teledyne)

In-Reply-To: <c8b.11084b89.33dcc4b5@aol.com>
From: "neil foddering" <neilfoddering@hotmail.com>
To: CPOTZ@aol.com, classicrendezvous@bikelist.org
Subject: RE: [CR]French translation anyone?
Date: Sat, 28 Jul 2007 20:56:33 +0000


Forgot to mention, I've bought from this seller several times, no problem.

Neil Foddering Weymouth, Dorset, England


>From: CPOTZ@aol.com
>To: classicrendezvous@bikelist.org
>Subject: [CR]French translation anyone?
>Date: Sat, 28 Jul 2007 12:11:33 EDT
>
>Hi ,I recently bought a pair of brake levers off French Ebay for my 47
>Semper, the guy's feedback all looks Ok and I have no reason to doubt it,
>anyway I
>used a well known translation site to assist in dealing with the chap...so
>after several Emails between us (my friend paid using his Paypal) the
>latest
>Email doesn't translate well at all and I don't know what the guy is
>saying...
>any ideas
>
> "bonjour le payement et en attente depuis le cinq juillet mais n est pas
>passez pour le moment amitie titi"
>
>Steve Chambers
>Chesterfield
> England