Re: [CR]Alex Singer, correction pronounciation

(Example: Humor:John Pergolizzi)

Date: Thu, 25 Sep 2008 17:07:43 -0400
From: "Michael Schmidt" <mdschmidt56@verizon.net>
Subject: Re: [CR]Alex Singer, correction pronounciation
In-reply-to: <8801bb250809251335o4f235257od81f05b877308c6d@mail.gmail.com>
To: Mitch Harris <mitch.harris@gmail.com>, Jan Heine <heine94@earthlink.net>
Thread-topic: [CR]Alex Singer, correction pronounciation
Thread-index: AckfUsBA/q+55ItFEd2R1AAWy8lbaw==
cc: Untitled <classicrendezvous@bikelist.org>
cc: Untitled

So youse really want to properly pronounce Alex Singer? Here it is! E-X-P-E-N-S-I-V-E and when Ernest hangs it up and passes on, add V-E-R-Y in front of it.

Mike Schmidt Stirling, NJ USA

On 9/25/08 4:35 PM, "Mitch Harris" <mitch.harris@gmail.com> wrote:
> On Thu, Sep 25, 2008 at 2:10 PM, Jan Heine <heine94@earthlink.net> wrote:
>> At 1:51 PM -0600 9/25/08, Mitch Harris wrote:
>>
>>> On the other hand Singer is such a familiar word in English, both as
>>> an ordinary noun and as a proper name, that its path toward
>>> anglicization is smoothed and few people will object to hearing
>>> "singer" for an A.Singer bike when it is said by a native English
>>> speaker on soil where English is widely spoken.
>>
>> Absolutely. In fact, in the U.S., I refer to Alex Singer as if he had been a
>> London, rather than Paris, builder. But in France, I use the French
>> pronunciation.
>>
>
> Looking again at what I wrote I don't want to give the impression that
> using Frech pronounciation for A.Singer would be wrong in any way.
> Just to different purposes as Jan says. So in the states you could
> pronounce it to someone as "sanjear" as a part of explaining that it's
> a French bike, and I imagine that both pronouciations could be
> comfortable for someone in the US. Unlike a French word like Gitane,
> where even in the states you'd help someone to not say "Git--tayne",
> but "Jit-tayne" would be a minimal acceptable level of anglicization.
>
> Mike trumps this all with the Hungarian "zinger" but it sounds like
> A.Singer himself Francified his name's pronounciation as many do who
> move to France (?).
>
> Sometimes the anglicized version is correct, even when mistaken, as in
> the Boston Celtics. Down the road where they do "keltic" studies,
> they still take catch the "Seltics" game.
>
> Mitch Harris, where "harris" is the anglicized version (since 1066) of
> a version of the French pronounciation of Henry. And where Mitchell
> is the Francified (since 1066) version Micel, an anglo-saxon name.
> Little Rock Canyon, Utah, USA